Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "ليرة سورية"


örneklerde
  • - Una libra siria (LS) relativamente estable;
    - الليرة السورية مستقرة نسبياً
  • d Se incluye el equivalente de 153.439 dólares en libras sirias no convertibles.
    (د) تشمل ما يعادل 439 153 دولارا من الليرات السورية غير القابلة للتحويل.
  • - Acuerdo de cooperación con la Comisión de Lucha contra el Desempleo, con un presupuesto de 15.500 millones de libras sirias, para proporcionar oportunidades a la mujer rural;
    - اتفاق التعاون مع الهيئة العامة لمكافحة البطالة لإعطاء قروض للنساء الريفيات بقيمة /17.5/ مليار ليرة سورية
  • d Se incluye el equivalente de 237.743 dólares en libras sirias no convertibles.
    (د) تشمل ما يعادل 743 237 دولارا من الليرات السورية غير القابلة للتحويل.
  • - Diablos. - ¿Está llorando? - ¿Estás llorando? - ¿Qué hiciste?
    - المرأة : الخراء . - ليرة سورية وقال انه سخيف تبكي؟ - هل أنت سخيف تبكي؟ - الشباب : ماذا فعلت ؟
  • ¿Nadie se va a molestar en explicarme que es lo que pasa?
    أي شخص ليرة سورية ستعمل يكلف نفسه عناء شرح لي ما هو الأمر؟
  • Se expone a una sanción de tres meses a un año de prisión y una multa de 250.000 a 1 millón de libras sirias el que contravenga las disposiciones de los artículos 3, 4, 7 a), 9 a) y 10 del presente decreto-ley.
    يعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنة وبالغرامة من مائتين وخمسين ألف ليرة إلى مليون ليرة سورية كل من يخالف أحكام المواد 3 و 4 و 7 (أ) و 9 (أ) و 10 من هذا المرسوم التشريعي.
  • Todas las asociaciones disponen de un presupuesto anual y, si ese presupuesto es superior a las 10.000 libras sirias, las cuentas anuales de la asociación deben presentarse para su examen a un contador aprobado por el Ministerio de Asuntos Sociales y del Trabajo, acompañadas de los documentos justificativos, con un mes de antelación a la celebración de la asamblea general anual de la asociación.
    إن لكل جمعية (رابطة) ميزانية سنوية، وإذا جاوزت الميزانية السنوية مبلغ العشرة آلاف ليرة سورية، وجب عرض الحساب الختامي على أحد المحاسبين المقبولين من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، مشفوعة بالمستندات المؤيدة لفحصها قبل انعقاد الاجتماع السنوي للهيئة العامة بشهر على الأقل.
  • a) Se expone a una sanción de tres a seis años de prisión y una multa cuyo monto no puede ser inferior a 1 millón de libras sirias el que sea autor, intermediario o cómplice de operaciones de blanqueo de fondos de origen ilícito procedentes de cualquiera de los delitos previstos en el artículo primero del presente decreto-ley sabiendo que esos fondos provienen de actividades ilegales, a menos que el acto esté recogido en un texto en que se prevean sanciones más severas.
    أ - يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى ست سنوات وبغرامة لا تقل عن مليون ليرة سورية كل من قام أو تدخل أو اشترك بعمليات غسل أموال غير مشروعة ناجمة عن إحدى الجرائم المذكورة في المادة 1 من هذا المرسوم التشريعي وهو يعلم أنها ناجمة عن أعمال غير مشروعة ما لم يقع الفعل تحت طائلة نص أشد.
  • El Ministerio del Interior decidirá la forma, los casos, las condiciones y las modalidades de los documentos de viaje expedidos a determinadas categorías de extranjeros y refugiados, y el monto de los derechos que se deben abonar, a condición de que no excedan de 3 libras egipcias o 27 libras sirias, así como los casos en que deberá concederse la exención total o parcial de esos pagos.
    يعين وزير الداخلية بقرار يصدره أشكال وأوضاع وثائق السفر التي تعطى لبعض الفئات من الأجانب واللاجئين وشروط وإجراءات منحها وقيمة الرسوم التي تحصل عنها على ألا تتجاوز مبلغ ثلاث جنيهات مصرية أو سبع وعشرين ليرة سورية وحالات الإعفاء منها كليا أو جزئيا.